英 ['sʌndeɪ; -dɪ] 美 ['sʌnde]
  • n. 圣代冰淇淋
1 / 10
sundae 圣代冰淇淋

改写自 Sunday,星期天。可以是因星期天专供冰淇淋而得名。

sundae: [19] The ice-cream concoction known as a ‘sundae’ first appeared on the scene in America, at the end of the 19th century. It is generally agreed that its name is an alteration of Sunday, but the why and the how remain unclear. As far as the change in spelling is concerned (sundi was another early variant), it seems plausible that it was intended to placate those who might have been offended by naming a dessert after the Lord’s day.

But why Sunday? Perhaps, it has been speculated, because ice cream was a dessert that could be eaten on Sunday without offending propriety; or because it was a special sort of ice cream that could be sold on Sundays without breaking the Sabbath trading laws; or because it was made of assorted odds and ends of ice cream left over from Sunday. The jury is still out.

sundae (n.)
1897, American English, thought to be an alteration of Sunday, perhaps re-spelled in deference to religious feelings; but the reason for the name is uncertain; perhaps "ice cream left over from Sunday, on sale later." For a fuller account of the speculations, see H.L. Mencken, "The American Language," Supplement I (1945), pp.376-7.
1. I'd like to have a sundae.


2. Regardless of how and when will always support you sundae!


3. A jumbo hot dog, a submarine sandwich and a sundae for me.
我要一份大热狗 、 一份法式三明治,再来一份水果冰淇淋.


4. Minutes ago, he got the chocolate sundae he had ordered.
几分钟前, 他点的巧克力圣代冰淇淋送上来了.


5. B: A chocolate sundae. Have you ever eaten chocolate sundaes?
一个巧克力圣代冰淇淋. 你曾经有吃巧克力圣代冰淇淋了 吗 ?


[ sundae 造句 ]